While we endure the unbearable sorrow,
your eyes weep for him who is gone afar, and shun (the sight of) fragrant flowers.
The discoloured eyes that shed tears profusely
seem to betray the unkindness of our beloved.
The shoulders that swelled on the day of our union (now)
seem to announce our separation clearly (to the public).
In the absence of your consort, your shoulders having lost their
former beauty and fulness, your bracelets of pure gold have become loose.
The (loosened) bracelets, and the shoulders from
which the old beauty has faded, relate the cruelty of the pitiless one.
I am greatly pained to hear you call him a cruel man,
just because your shoulders are reduced and your bracelets loosened.
Can you O my soul! gain glory by relating to the (so-called) cruel
one the clamour of my fading shoulders?
When I once loosened the arms that were in embrace,
the forehead of the gold-braceleted women turned sallow.
When but a breath of breeze penetrated our embrace,
her large cool eyes became sallow.
Was it at the sight of what the bright forehead had done
that the sallowness of her eyes became sad?
Help Desk : Mailerindia provides valuable
services to those who wish to discover the bliss and wisdom by
the practice of Hindu Vedas, Dharmas and Yogas.
Query Answer service : If you have any
queries regarding this article or hindu way of life section, send
an email to the editorial team headed by the section editor rishi
and vedic scholars who have indepth knowledge in the principles
and practice of Hinduism.
The editor rishi belongs to the "Saiva" sect of
hinduism, the forefathers of which are the noble saints like
Thirumoolar, Thirugnana Sambandar, etc.,.